The man, who is revealed to be a vampire, speaks calmly as he apologizes for the interruption and Carla immediately jumps to his feet and demands to know if this is some sort of riot. Suddenly Klone shouts in surprise as a strange man saunters into the room. Could it really have been a poison that killed all of the victims…? People whom illness should not affect at all…Ĭarla tells his mother that he’s heard rumors of poison being the cause of these deaths, but Klone still seems uncertain. Their people are dyingーpeople who should be immortal. His words seem to bring her spirits up only a little bit as Klone explains that while she knows Carla is okay, she can’t stop herself from feeling scared. The mark on his body is from his father’s punishment, not an illness. Klone’s voice trails off as she stares down at her son’s wound again, and Carla gives his mother a small smile as he reassures her that there’s no need for her to worry. She admits that ever since the Count’s passing, whatever illness he had has been spreading and people have been dying one after the other. Ĭarla asks if she’s referring to what their acquaintance Count Pastier passed away of some time ago, and his mother’s expression clouds as she nods. She quietly tells Carla that she’ll treat his injury, and he somberly responds that he understands.Īs she’s treating him, Klone grimaces at the sight of the brand her husband left on their son and complains that it looks more like a mark of disease than a brand. She looks over his injury as admits that while it would certainly heal fine if they left it alone, it’s painful for her to see her son bear such a wound. Klone’s voice is firm as she instructs her son not to act tough, and Carla eventually yields. Klone then prompts her son to go ahead and show her his newest wound from training, but is met with reluctance from Carla. Klone makes the comment that Carla really resembles his father, which catches her son off-guard, and Klone immediately decides that this isn’t the time to talk about things like that. Inside of Carla’s room, Carla and his mother Klone are sitting together. What was once respect and admiration slowly turned into anger and hatred, just as water slowly erodes and chips away at rock. He remembers being shocked by what his mother had told him, that his father feared him, and before he knew it his feelings began to change. In a monologue, Carla reflects back on an old memory. I’ve left out the five situational parts to save myself from length, and because they don’t carry much relevance to the actual plot of the route. Just like with all my previous route posts the Maniac Prologue, Story parts, and Epilogue are included in this summary. I don’t know how I would have handled two nearly 20,000 word posts in a row…Īnyways, without any further delay on my part, Carla’s Maniac post. Shin: Hahaha, it’s useless even if you beg us to stop with that sort of look on your face.I’m so excited to see Carla’s route moving along so nicely! Luckily for me, the Maniac story went much quicker than the Dark story. Shin: Haa, can you stop for a bit and drink some tea? This classroom smells horrible. ?: Aah, I’m so tired…Ugh, what’s that smell? Yui: (I want to tell him that I don’t want to be purified at all, but why…) Yui: (Ah, I feel dizzy…why did I tell him to purify my waist…?) Yui: (The…place I want him to purify?) Choice:Ĭarla: To make the purification easier, lift your clothes.Ĭarla: …have you finally become obedient? Yui: W-wait a second…! Let me finish my tea at least…Ĭarla: Nn…Did you really think that I would listen to your requests? Hn…Ĭarla: But…Nn…there is one thing that I can listen to…if you plead that much…Mn…there is one thing you can request…Ĭarla: Where would you want me to purify you?Ĭarla: You probably know the place where those vampires have dirtied you the most.Ĭarla: You know that I’ll purify that place in particular, right? It is the most sullied place on your body… Yui: By the way, Carla-san, aren’t you going to drink your tea?Ĭarla: No, we haven’t even finished the purification for today.Ĭarla: I’ll drink the tea later to wash off the foul taste from my mouth. Yui: I thought it was because you brought it from England… But the black tea you choose is very delicious. Yui: (Carla’s right in front of me, so I have to watch my manners.) Yui: (Drinking tea in the special classroom feels a bit tense…) The original translation in Russian belongs to AnShiva. I apologize for my absence, I promise to be more active from now on since it’s summer and I have a lot of free time.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |